Page 11 - CUBAS METÁLICAS - FAMMSA
P. 11

MÉTODOS Y CARACTERÍSTICAS DE FABRICACIÓN

                                                      METHODS AND MANUFACTURING CHARACTERISTICS
                                                      MÉTHODES ET CARACTÉRISTIQUES DE FABRICATION



































     Todos los proyectos y diseños de cubas   All  projects  and  designs  of  metallicl   Tous les projets et conceptions de cuves
     metálicas  para  transformadores  de   tanks  for  power  transformers  are   de  transformateurs  de  puissance  sont
     potencia  son,  inicialmente,  exhaustiva-  initially  studied  thoroughly  by  our   d'abord étudié à fond par notre service
     mente  estudiados  por  nuestro  departa-  technical  department  to  identify  and   technique afin d'identifier et de s'assurer
     mento técnico para definir y garantizar   ensure  that  all  component  parts  and   que  tous  les  composants  et  matières
     que todas las piezas que lo componen y   raw materials purchased meet quality   premières  achetés  répondent  à  des
     las materias primas adquiridas cumplen   characteristics  that  require  our   caractéristiques de qualité que nos clients
     las  características  de  calidad  que  nos   customers.                      exigent.
     exigen los clientes.
                                                                                   Pour fabriquer les cuves de transforma-
                                            In  order  to  manufacture  power  tanks
     Para la fabricación de cubas de potencia                                      teurs électriques, les bords sont préparés
     se  procede  a  la  preparación  de  bordes   the edges are prepared to ensure full   afin  de  parvenir  à  une  pénétration
     para conseguir penetración completa en   penetration in the areas involved.   complète  au  niveau  des  zones  de
     las zonas de responsabilidad.                                                 responsabilité.
                                            An  International  Welding  Engineer
     El ingeniero internacional de soldadura   (IWE)  is  responsible  for  the  work  of   L’ingénieur  international  en  soudure,
     ,IWE  (International  Welding  Engineer)   coordinating  the  welding  (preparing   IWE (International Welding Engineer) est
     lleva  a  cabo  toda  la  función  de   the edges, the welding sequence, trials   chargé de la fonction de coordinateur en
     coordinación de soldeo (preparación de   such as macro shots and breakage, in   soudage (préparation des bords, séquen-
     bordes,  secuencia  de  soldeo,  ensayos   addition to Non-Destructive Tests and   ce de soudure, essais de type macrogra-
     tales  como  macrografías  y  roturas,   Visual Inspection).                  phies et ruptures, en plus des Essais non
     además de Ensayos no destructivos como                                        destructifs tels que l’Inspection Visuelle).
     la Inspección Visual)                  FAMMSA holds the Welding Procedure
                                            Qualification  Record  (WPQR),         FAMMSA  possède  les  Registres  de
     FAMMSA  posee  los  Registros  de      according  to  UNE-EN  ISO  15614-1,   Qualification des modes opératoires de
     Cualifica-ción  de  Procedimientos  de   related  to  the  thickness  and  qualities   soudage (WPQR), conformes à la norme
     Soldeo  (WPQR),  según  UNE-EN  ISO                                           UNE-EN ISO 15614-1 relatifs aux épai-
                                            which are normally manufactured, and
     15614-1, relacionados con los espesores   the Welding Procedure Specifications   sseurs et aux qualités généralement fabri-
     y calidades que se fabrican, así como las   (pWPS and WPS) according to UNE-EN   quées,  ainsi  que  les  Spécifications  des
     Especificaciones  de  los  Procedimientos   ISO 15609-1.                      modes opératoires de soudage (pWPS et
     de Soldeo (pWPS y WPS) según UNE-EN                                           WPS) conformes à la norme UNE-EN ISO
     ISO 15609-1.                                                                  15609-1.
                                            Moreover,  all  the  welding  engineers
                                            and operators are qualified respectively
     A  su  vez  todos  los  soldadores    y                                       Les soudeurs et les opérateurs possèdent
     operadores están cualificados respectiva-  according to UNE-EN 287-1 and UNE-  également  les  qualifications  requises,
     mente según UNE-EN 287-1 y UNE-EN      EN 1418.                               respectivement  conformément  aux
     1418.                                                                         normes UNE-EN 287-1 et UNE-EN 1418





                                                                                                               11
   6   7   8   9   10   11   12   13   14   15   16