Page 11 - CUBAS METÁLICAS - FAMMSA
P. 11
MÉTODOS Y CARACTERÍSTICAS DE FABRICACIÓN
METHODS AND MANUFACTURING CHARACTERISTICS
MÉTHODES ET CARACTÉRISTIQUES DE FABRICATION
Todos los proyectos y diseños de cubas All projects and designs of metallicl Tous les projets et conceptions de cuves
metálicas para transformadores de tanks for power transformers are de transformateurs de puissance sont
potencia son, inicialmente, exhaustiva- initially studied thoroughly by our d'abord étudié à fond par notre service
mente estudiados por nuestro departa- technical department to identify and technique afin d'identifier et de s'assurer
mento técnico para definir y garantizar ensure that all component parts and que tous les composants et matières
que todas las piezas que lo componen y raw materials purchased meet quality premières achetés répondent à des
las materias primas adquiridas cumplen characteristics that require our caractéristiques de qualité que nos clients
las características de calidad que nos customers. exigent.
exigen los clientes.
Pour fabriquer les cuves de transforma-
In order to manufacture power tanks
Para la fabricación de cubas de potencia teurs électriques, les bords sont préparés
se procede a la preparación de bordes the edges are prepared to ensure full afin de parvenir à une pénétration
para conseguir penetración completa en penetration in the areas involved. complète au niveau des zones de
las zonas de responsabilidad. responsabilité.
An International Welding Engineer
El ingeniero internacional de soldadura (IWE) is responsible for the work of L’ingénieur international en soudure,
,IWE (International Welding Engineer) coordinating the welding (preparing IWE (International Welding Engineer) est
lleva a cabo toda la función de the edges, the welding sequence, trials chargé de la fonction de coordinateur en
coordinación de soldeo (preparación de such as macro shots and breakage, in soudage (préparation des bords, séquen-
bordes, secuencia de soldeo, ensayos addition to Non-Destructive Tests and ce de soudure, essais de type macrogra-
tales como macrografías y roturas, Visual Inspection). phies et ruptures, en plus des Essais non
además de Ensayos no destructivos como destructifs tels que l’Inspection Visuelle).
la Inspección Visual) FAMMSA holds the Welding Procedure
Qualification Record (WPQR), FAMMSA possède les Registres de
FAMMSA posee los Registros de according to UNE-EN ISO 15614-1, Qualification des modes opératoires de
Cualifica-ción de Procedimientos de related to the thickness and qualities soudage (WPQR), conformes à la norme
Soldeo (WPQR), según UNE-EN ISO UNE-EN ISO 15614-1 relatifs aux épai-
which are normally manufactured, and
15614-1, relacionados con los espesores the Welding Procedure Specifications sseurs et aux qualités généralement fabri-
y calidades que se fabrican, así como las (pWPS and WPS) according to UNE-EN quées, ainsi que les Spécifications des
Especificaciones de los Procedimientos ISO 15609-1. modes opératoires de soudage (pWPS et
de Soldeo (pWPS y WPS) según UNE-EN WPS) conformes à la norme UNE-EN ISO
ISO 15609-1. 15609-1.
Moreover, all the welding engineers
and operators are qualified respectively
A su vez todos los soldadores y Les soudeurs et les opérateurs possèdent
operadores están cualificados respectiva- according to UNE-EN 287-1 and UNE- également les qualifications requises,
mente según UNE-EN 287-1 y UNE-EN EN 1418. respectivement conformément aux
1418. normes UNE-EN 287-1 et UNE-EN 1418
11