Page 13 - CUBAS METÁLICAS - FAMMSA
P. 13
INSPECCIONES, PINTURA Y ACABADO
INSPECTIONS, PAINTING AND FINISHING
CONTROLES, PEINTURE ET FINITION
Disponemos de diferentes procedi- We use different painting methods Nous disposons de différentes
mientos y métodos de aplicación de and procedures: flow-coating, procédures et méthodes d'application
pintura: flow-coating, airless, pintura airless, dust painting etc. depending de peinture: flow-coating, airless,
al polvo etc. en función del tratamiento on the desired final finish and always peinture à la poussière etc. en fonction
final que se quiera conseguir y siempre in accordance with ISO 12944: C3, du traitement final qu'on veut obtenir
de acuerdo con la norma ISO 12944: C4, C5-I, C5-M. Likewise, different et toujours en accord avec la norme
C3, C4, C5-I, C5-M. De igual forma, ISO 12944: C3, C4, C5-I, C5-M. De la
finishing colours may be used.
diferentes colores de acabado pueden même manière, différentes couleurs de
ser aplicados. finition peuvent être appliquées.
If the customer so desires, the tanks
may also be supplied with a HOT Si le client le demande, les cuves
Si el cliente lo solicita, las cubas peuvent aussi être fournies avec une
también pueden ser suministradas con GALVANISED finish. finition de GALVANISATION À
un acabado GALVANIZADO EN CHAUD.
CALIENTE. Prior to shipment, all the parts
comprising the boiler are duly Avant leur expédition, toutes les pièces
Antes de su expedición, todas las marked and labeled with their design qui composent la chaudronnerie sont
piezas que componen la calderería son number and data in order to facilitate dûment marquées et étiquetées avec
debidamente marcadas y etiquetadas the life of the customer during leur numéro de projet et les données
con su número de proyecto y los datos assembly of the transformer. que demande le client pour leur
que requiera el cliente para su fácil localisation facile pendant le montage
localización durante el montaje del The quality department is entrusted du transformateur.
transformador. with conducting the control of
measurements and tolerance prior to Le Département Qualité est le
El departamento de Calidad es el the painting process. département chargé d'effectuer les
encargado de realizar los controles de contrôles des mesures et des tolérances
medidas y tolerancias antes del proceso Further inspections are conducted to avant le processus de peinture. Les
de pintado. Posteriormente se realizan check the corresponding thickness inspections de l'épaisseur et du
las inspecciones sobre espesor y and hardening of the paint and a final séchage de peinture sont réalisées
curado de pintura correspondientes y visual inspection prior to shipment. postérieurement, et l'inspection visue-
la inspección visual de acabado y lle de la finition ainsi que l'inspection
finalización antes de su expedición. finale, avant leur expédition.
13